7月月30日,国家新闻出版广电总局的重点项目——中国对外翻译出版有限公司推出的实时译云工程正式上线,该技术的推出意味着今后多语言实时交流不再是难题.据介绍,译云工程汇集了多语言云呼叫中心和视频会议,多语言咨询分析管理等三大功能,支撑这个平台的是云语言资源数据库和分布在全球的几万名翻译专家。也就是说,人们平常在生活中遇到的各语种之间沟通受限制的问题,今后都可以利用这个平台解决。央视新闻频道昨日演示的是电视剧的实时翻译,用户点播影视片后输入自己想要的翻译语言,下面的字母就可以自动转换,即如果身处异国他乡自己又不懂当地语言,只要在手机里装上“找翻译”软件就可以通过导航找到离你最近的翻译。
高智能化的翻译软件和全球无线移动即时传译技术等具有前瞻性的语言服务项目目前还处于起步阶段,未来有待进一步开发。比如说,医疗、科技等专业领域存在着大量的专业术语。目前,一些成熟的翻译辅助系统,包括谷歌在线翻译、百度翻译等,虽然可以初步翻译这些专业术语,但只是智能翻译软件的“婴儿期”产品。基于网络技术和“大数据”的运用,智能化程度更高的翻译技术将成为新的发展方向。未来,跨地域进行项目管理和质量控制的协同翻译平台的出现,将提供更高质量的语言服务。而译云工程某种程度上就为翻译产业智能化提供了可能。当用户需要语言服务时,可以一键连接“译云”多语言呼叫中心,随时随地畅享远程电话翻译、视频会议同声传译、移动终端随身翻译等全方位的语言服务;也就是说,用户从此无需提前预约翻译到现场,“译云”就能带来成本与效率的双赢,让跨语言的沟通随时随地、毫无障碍
据中证报报道,业内人士表示,该项目与时下最流行的微信很相似,不同的是多了一个翻译功能,只要用母语说话,系统识别后就可以自动翻译成对方设定的听得懂的语言。分析人士表示,多语言实时交流技术的推出,有望大幅度推进翻译产业的智能化进程,并将改变语言服务行业未来的格局,A股上市公司中涉及“译云概念”的汉王科技 (
002362)、共达电声 (
002655)等有望获得资金的青睐
共达电声(002655):2010年公司与中科院声学所成立了“电声联合实验室”,致力于语音信号处理、语音识别控制系统等电声产品的研发。公司与工信部电信研究院中国泰尔实验室、清华大学等研究所保持着密切的技术合作关系。2011年,公司在世界声学界最为领先的丹麦成立了研发中心,并聘请了声学领域的资深专家从事前沿技术的研发工作
汉王科技(002362):公司2012年推出了新一代电子词典--汉王e典笔A10T,被誉为“史上翻译速度最快的电子词典”。据悉,该产品采用了汉王三大核心技术:汉王OCR(光学字符识别)技术、汉王手写输入技术和汉王数位触控技术,这些均曾荣获国家科技进步奖。此次译云工程的突破,为公司的翻译智能化产品的产业化提供了良好的借鉴作用