下载
登录/ 注册
主页
论坛
视频
热股
可转债
下载
下载

你来的太晚了

09-10-15 08:58 20678次浏览
fundstock
+关注
博主要求身份验证
登录用户ID:
你来的太晚了 测试点击率
打开淘股吧APP
6
评论(760)
收藏
展开
热门 最新
fundstock

10-02-10 20:15

0
010-1-13 来源:《绿叶》2009年第12期
  
    摘要:历史上,资产阶级靠经济冒险完成了阶层雏形,中产阶级靠文化知识的提升形成本阶层的特征
fundstock

10-02-10 20:14

0
前苏联在世人盛赞快要赶超美国的时候一夜之间突然崩溃!
日本在世人预言快要赶超美国的时候也是一夜之间突然崩溃。
所谓“行百里者半九十”,今天的中国一定要清醒,正在爬坡的中国面对的其实是越来越危险的后半段,前面再也没有轻松的路,而中国想要避免前车之鉴的唯一心态就是谦卑再谦卑、冷静再冷静、努力再努力
fundstock

10-02-10 20:11

0
今天的中国——网上有一个尖锐的评论,
叫“一无好名声(商业伦理缺乏),二无好技术,三无叫得响的品牌和产业,内不得民心,外没好人缘”。
这样的中国,要想全面赶超美国,前程漫漫!
fundstock

10-02-10 19:47

0
【 · 原创: timeriver  只看该作者(-1)  2010-02-10 19:34】
  蒙着眼睛过河,
  碰到水浅是运气,
  碰到急流算晦气。
  
  炒股两眼一抹黑,
  碰到牛市是股神,
  碰到熊市是狗熊。
fundstock

10-02-09 17:03

0
  接近财政部的权威人士表示,应该尽快建立大型银行规模约束和资本金自我积累机制,
而不是一味扩张,粗放的资金运用管理,“面多了掺水,水多了加面,绑架财政和纳税人。”
  
    (详见2月8日出版的2010年第7期《新世纪》周刊“银行再融资非典型起步”)
fundstock

10-02-09 16:53

0
Monsanto is an agricultural company. 
Farmers around the world use our innovative products to ... The Monsanto company works for the world's food producers...
fundstock

10-02-09 16:45

0
孟山都曾生产两样剧毒的化学制品,分别是多氯联苯和二口
二口恶英指的是一系列可能诱发癌症、心血管疾病、肝脏疾病、生殖系统紊乱和发育障碍的化学物质,哪怕只有很少存在于环境中,都很容易被人体吸收并长时间存在。
1997年多个国际癌症研究组织正式将二口恶英确定为一种致癌物。2001年美国的研究机构更提出二口恶英是最可怕的致癌物
fundstock

10-02-09 16:43

0
在上个世纪70年代开始,公司将越来越多的资源转移到生物科技,
1981年公司专门成立了分子生物学研究中心,雇用大量科研人员,第二年,研究中心就挖到了金矿,
他们研制出一个经过人工修改的植物细胞。
研究中心的负责人当时说:“这意味着我们能在任何植物的细胞中添加修改过的基因,可以提高农作物产量。”
fundstock

10-02-09 16:39

0
A new movie has dealt yet another severe blow to the credibility of US based Monsanto
one of the biggest chemical companies in the world and 
the provider of the seed technology for 90 percent of the world’s genetically engineered (GE) crops

The French documentary, called “The world according to Monsanto” and directed by independent filmmaker Marie-Monique Robin, paints a grim picture of a company with a long track record of environmental crimes and health scandals.
fundstock

10-02-09 16:35

0
孟山都
片子的英文名“A World According to Monsanto”和法文名“Le monde selon Monsanto”同义,较温和些,但德语名“Monsanto, mit GiftUnd Gene”就比较直截了当了.我试译一下,按德媒明镜周刊的风格可以译成“孟山都的首创:毒剂和基因”,按德国街头小报“图片报”和“快报”的炒作方式可译成“孟山都给世界带来恐慌:毒剂和基因”,想中庸些的可译成“拥有毒剂和基因的孟山都”。
刷新 首页 上一页 下一页 末页
提交