都教授是爱学XI的好兔子,最近升级了“轻松背单词”的文档,拟每天在论坛贴一节以飨读者。只要大家喜欢,我会坚持每天贴,但拒绝白嫖,如果点赞少于30个就暂停一天。
《2000单词轻松学》,每天五分钟,三个月后和老外侃大山41King Kong--金刚(谐音) 《金刚》是2005年上映的一部冒险电影,重拍1933年经典同名电影《金刚》。片中大部分实景在新西兰密拉玛的石街制片厂拍摄完成,赢得了重拍电影从未得到过的尊敬和赞扬。
Kissinger--基辛格(美国前国务卿,中国人民的老朋友) kiss--亲吻;接吻(kissinger字面意思就是正在接吻的人,很烂漫吧)
Kmart--(音译)凯马特(美国大型廉价连锁超市) Walmart--
沃尔玛(音译)
Korea--朝鲜 South Korea--南朝鲜,韩国
Kraft--(音译)卡夫食品公司 (kraft--牛皮纸)
KFC--肯德基,Kentucky Fried Chicken,肯塔基州炸鸡
labor--劳动;劳工 The British Labor Party concludes its annual conference today in Brighton.
--英国工党的年度会议今天在布赖顿闭幕。
lace--蕾丝(谐音)
lack--缺乏,不足
lady--女士,夫人
lake--湖泊
lame--蹩脚的; 跛脚 blame--责怪 flame--火焰;激情;燃烧;(因强烈情绪而)变红
Her cheeks flamed when I blamed her lame excuse.--当我责备她那蹩脚的借口时,她的双颊涨得通红。fame--名誉(famous--著名的) game--游戏(mobile game--手游)name--名字 same--一样的
land--陆地;土地;(使)靠岸(登陆,降落) Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it‘s the only thing that lasts.
--土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
landlord--懒的劳动--剥削阶级--地主 land陆地lord主人 band--乐队 candy--糖果 candle--蜡烛 hand--手;交;递 mandarin--普通话;桔子 sand--沙;沙滩 and--和 border--国界;边界 cord--粗线,细绳(cordless phone无绳电话) record--记录;记载 word--词;字;说的话
landscape--(陆上,尤指乡村的)风景,景色;乡村风景画 scapegoat--替罪羊;背黑锅;垫背(goat--山羊;老色鬼)
In the case of a serious problem, a good scapegoat is nearly as welcome as a solution.
--出问题的时候,一只恰当的替罪羊几乎与一个解决方案一样受欢迎。